lunes, 18 de agosto de 2008

Muestra del libro

Para aquellos que quieren saber de qué se trata Anaxalimma y todavía no lo tienen, pueden bajar la siguiente muestra de algunos capítulos. ¡Todos los comentarios son bienvenidos!

http://viewer.zoho.com/download?genFile=xaJ7bg&origFile=Anaxalimma%20(material%20promocional).pdf&tname=ZV_FileInfo

Saludos.
Rula.

miércoles, 16 de julio de 2008

Cortito y al pié

Gente del interior, a no desesperar. Pueden comprar Anaxalimma por internet haciendo el pedido a Cúspide.

http://www.cuspide.com/isbn/9875649481

La Editorial todavía me debe la lista de las otras librerías...

Abrazo.
Rula.

viernes, 11 de julio de 2008

Preview de Anaxalimma en SXE-Injected

Gracias al Payaso por colgarme un banner en su site. Desde ahí pueden bajar un par de capítulos promocionales del libro.

http://www.sxe-anticheat.com/

Y ya saben, chicos, el cheat hace mal al deporte. Jueguen limpio, usen SXE-Injected. Si quieren hacer más headshots, practiquen en AIM-maps... ;)

Abrazo.
Rula.

PD: Clickeen en las publicidades de Google para hacer feliz al Payaso... :D

lunes, 7 de julio de 2008

Influencias de Anaxalimma (cont.)

Sip, me acordé algunas más. Tengo que mencionar:

Libro:
- La saga de las Fundaciones, de Isaac Asimov.

Serie:
- Robotech! (Macross y Mospeada, nada de Southern Cross)

Influencias de Anaxalimma

Bueno, las influencias en Anaxalimma son innumerables y seguramente muchas son a un nivel tan inconsciente que no podría capturarlas aunque quisiera. Como decía Tolkien, surgieron del "humus de la mente", que no es otra cosa que la forma extraña en la que nuestro cerebro procesa y recrea lo que experimentamos y sabemos. Esta es la materia donde la imaginación germina.

La siguiente lista contiene, sin embargo, las principales influencias que puedo pensar rápidamente. No voy a escribir qué está inspirado en qué porque la lista sería realmente larga. Los dejo sólo con los nombres, deduzcan el resto ustedes mismos. De más está decir que les recomiendo todas y cada una de las siguientes obras, en caso de que no las conozcan.

Libros:
- Dune, de Frank Herbert.
- Starship troopers, de Robert Heinlein.
- En menor medida, El Señor de los Anillos, de JRR Tolkien y El Señor de la Luz, de Roger Zelazny.

Juegos:
- Starcraft, de Blizzard Entretainment.
- Incubation, de Blue Byte Software.
- Syndicate, de Bullfrog Productions.
- Ascendancy, de The Logic Factory.

Películas:
- Ghost in the Shell, de Mamoru Oshii.

Series:
- Space, Above and Beyond (la daban en Fox en los 90's).

Todas estas obras tienen algún elemento que puede reflejar algún aspecto del libro. Algunos son más obvios, otros más sutiles.

Otras obras que influyeron muy fuertemente fueron musicales, aunque esta lista sí va a ser más incompleta porque debería pensar escena por escena si hubo música que las inspire y es una tarea demasiado tediosa. Siempre que escucho música imagino escenas (¿ustedes no?). Muchas de esas escenas que imagino suelen ser prototipos que con mucha elaboración terminan convirtiendose en pasajes de mis libros (a veces simplemente anoto la idea para no olvidarla, y la elaboro más tarde). Estas son algunas de las obras que recuerdo que inspiraron pasajes concretos de Anaxalimma.

- Gladiator Soundtrack, de Hans Zimmer y Lisa Gerrard.
- Starcraft, de Jason Hayes (¡maestro! Además hizo la música de World of Warcraft, fabulosa...).
- Requiem, de WA Mozart.

Mmmm... no me acuerdo más, aunque estoy seguro que hay varias. Los dejo con eso.

Abrazo.
Rula.

lunes, 23 de junio de 2008

Anaxalimma ya está en Cúspide!

Cortito y al pié. Esto es solo para avisarles que Anaxalimma ya está disponible en su librería Cúspide amiga. Cuando sepa sobre más librerías les aviso.

Abrazo.
Rula.

domingo, 22 de junio de 2008

Publicidad en ADN (La Nación)

Bueno, para no ser menos esta publicidad salió en ADN Cultura (suplemento de La Nación) hace un tiempo. Tiene menos mérito que el artículo de Ñ porque en este caso la editorial sí pagó para su publicación. El de Ñ fue algo completamente espontáneo.
Gracias a Juani por avisarme (y a su novia en este caso por avisarle a él).

Otro abrazo. Rula.

sábado, 21 de junio de 2008

Anaxalimma en Ñ

Esta brevísima reseña de Anaxalimma salió en el suplemento Ñ de Clarín de hoy.

Muchas gracias a Fav por avisarme (y a su vieja por avisarle a él en primer lugar...).

Eso sí, todavía nos estamos preguntando qué es un "encademaniento" y cómo harán los personajes para zafar de él... :P

Abrazo.
Rula.

martes, 3 de junio de 2008

Sobre el idioma Wadarim (el backstage)

Iba a escribir sobre los Durmientes... pero no. Según lo que fui censando la gente cercana todavía anda por los primeros capítulos o más o menos la mitad del libro. Dejo el tema para más adelante.

Hoy Tali me contó que leyó el glosario antes de empezar el libro. Otra gente también lo hizo (me acuerdo de Mariela, por ejemplo, mi editora). No está mal. No arruina la historia sino que establece un contexto. Les cuento un poco cómo fui elaborando el Wadarim para aquellos que quieran saber un poco más sobre mi proceso creativo. Todos aquellos que crean firmementente que los Wadar existen, que el libro no un invento y que el Gawaiama algún día nos guiará a las estrellas, por favor dejen de leer acá. Los envidio sanamente: ya tienen todo lo que necesitan y ningún proceso lógico debería sacarles lo que es suyo por derecho de imaginación.

Al resto, que les gusta conocer el truco de magia después de verlo, les cuento que algunas palabras surgieron al principio, junto con sus explicaciones. Trataba de darle a mi invención una ambientación que yo mismo pudiera creer para poder escribir la historia. No se si fue primero el huevo o la gallina, creo que no importa. Palabras como "Fydaiwaldankar" surgieron en un principio, solitas. Esa en particular inspirada en el sonido de los "Sardaukar" (los guerreros de elite de Dune). Los significados vinieron luego, las moldearon. Estas transformaciones aparecieron en mi cabeza muy temprano en la historia y también dieron forma a los acontecimientos:

Lynn + Xenodar = Lynnaxenodar = Lynnaxenowa
Lynn + Anaxia = Anaxialinna = Anaxalinna = Anaxalimma

Lynnaxenowa es el resultado de mezclar a Lynn con los Xenodar. Anaxalimma es el resultado de mezclarla con Anaxia. ¿Qué significaba eso? ¿Cómo se transformaban unas en otras? Tenía que escribirlo. Las palabras moldearon la historia, la historia generó más palabras...

En algún momento quise poner frases enteras y ahí (este es el término científico) la cagué. Una cosa es inventar una palabra y otra un lenguaje. No soy Tolkien (QEPD). No soy lingüista y jamás intenté (ni me interesó) ir tan lejos. Pero siempre me importó la coherencia. Quería que las cosas al menos fueran en apariencia coherentes, para ayudar en lugar de distraer. Sumergir al lector en mundos desconocidos más vastos que él en lugar de plagarlo de sospechas sobre un autor que le está "verseando".

Si digo que "Xenodar" es el "Guerrero de la Oscuridad" no puedo decir que "Xenoji" es "La Vara del Sauce que Grita"... La raíz común Xeno tiene que significar algo en común. ¿Noche? ¿Oscuridad? Por otro lado "Fydaiwaldankar" y "Xenodar" son ambos guerreros. No tienen nada en común. ¿O sí? "Dar" y "kar", ¿pueden ser la misma raíz deformada? Sí, podrían significar "guerrero". Este proceso siguió...

Tomé las palabras que ya tenía junto con las frases que intentaba decir y las descompuse en raices deformables y algunas derivaciones. Las separé, las uní... modifiqué palabras y frases en el camino. Como buena deformación profesional, todo esto mantenido en una linda base de datos para relacionarlas. ¡Voilá!

Un ejemplo del contenido y sus relaciones. Veamos la palabra "Gawaiama".

"Ga": Origen, principio.
"Wa": Luz, energía, voluntad.
"Ga" + "Wa" = "Gawa": Alma, espíritu, esencia.

"Ia": En referencia a, perteneciente a.
"Va": Racimo, bifurcación, conjunto.
"Ia" + "Va" (deformado en "Ma") = "Iama": Cruzar, entrelazar.

"Gawa" + "Iama" = "Gawaiama": La Red de Almas.

Es simple, ¿no? ;)

El resultado extractado de esa base de datos (mejor redactado, embellecido, con un poco de folklore) terminó siendo el glosario que tienen al final de sus libros.

Un último tema. Ya no me acuerdo del todo, porque hice este "acertijo" hace rato, pero me parece recordar que varias de las frases del libro no están traducidas literalmente a propósito (aunque conservan el significado general). Si alguno tiene ganas, puede tomar el glosario y traducirlas... ("the truth is out there", como decían los Expedientes X)

En fin, espero haber respondido alguna parte de sus dudas, aunque también espero no haber matado la magia en el camino (bueno, siempre pueden pensar que el Gawaiama me inspiró y que mi corta mente primitiva interpretó esa inspiración como el proceso creativo y racional que describo aquí para autojustificarme...).

Gawaiama kwanta-ni!
Rula.

viernes, 16 de mayo de 2008

Sobre Anaxalimma: empecemos por el principio

Bueno, este es el primer artículo de (espero) varios donde les voy a contar sobre algunas cosas que tienen que ver con la ambientación de Anaxalimma. No hay "spoilers" pero supongo que solo les van a poder "sacar el jugo" si los leen después de haber leído el libro.

La primera pregunta que se me ocurre para discutir es ¿cómo es la sociedad de Reikjavik en que están inmersos Angel y Sayago cuando empieza la novela? ¿Que cosas tan familiares para ellos son extrañas para nosotros?

Para empezar no existe el concepto de procreación ni de familia tradicional. La gente es creada artificialmente y educada por las Corporaciones. "Creada y criada" podríamos decir. Hasta el momento en que logran su independencia tiene una deuda económica con la Corporación que los creó o con la Corporación que pagó su creación (que compró su deuda). Esta deuda se llama "deuda de desarrollo" y se paga nada menos que trabajando para la Corporación hasta obtener suficiente ganancia como para saldar la deuda. ¿A alguno le suena? Piensen en el sistema actual de educación privada universitaria norteamericano, lo llevan un poquito al extremo... desemboca más o menos ahí...

La deuda es aún mayor porque cada persona tiene varios cuerpos, varias copias vacías de sí mismo que son usadas alternativamente. Los personajes no "pierden el tiempo" durmiendo, sino que cambian su cuerpo por uno fresco. El proceso que cambia el “yo” de cuerpo se encarga de fijar el aprendizaje y cambiar la "consciencia". El proceso es referido en el libro como "Transferencia". La identidad entonces está dada por el fenotipo. La gente TIENE que verse distinta. Ver dos personas con el mismo cuerpo implica que puede haber otra persona en un cuerpo igual al mío, es aberrante. ¿Quién soy yo entonces? Pone en duda la propia identidad, genera miedo.

El sexo en una sociedad sin procreación pasa a ser una herramienta enteramente social, de poder, de placer. Otra vez, ¿les suena? Lo normal en una sociedad sin procreación es la bisexualidad. ¿Por qué no habría de serlo si no hay padres y madres? No hay modelo a seguir o a romper. Lo normal es la promiscuidad controlada. Los celos y la posesión no desaparecen con la desaparición de la reproducción sexual. El "todos con todos" no es aceptado, es demasiado caótico, no presenta seguridad ni propiedad. Existe el concepto de grupo estable (la pareja estable de hoy), solo que no tiene porqué ser de a pares. Debe haber consentimiento para que se forme, esto hace que no funcione de a muchos. Dos y tres es lo normal. Los grupos de más existen, pero son raros por ser inestables. Esta unión socialmente y legalmente aceptada se llama "compañerismo". Se denota con un anillo de plata por cada compañera mujer y uno de oro por cada compañero hombre. Tiene el valor legal y psicológico de un matrimonio. Algunos matrimonios, especialmente los realizados por conveniencia, tienen un miembro con más “derechos” que el resto. Se llama “Dominante”. No es algo que sea del agrado de muchos, no al menos de la gente común con ideales de igualdad.

No hay padre y madre. No hay familia tradicional. Hay grupos sexuales estables, pertenencia. Una sociedad sin prohibición del incesto está condenada a la endogamia, al aislamiento, a la muerte. En la historia de la humanidad la ley cambia de sociedad en sociedad (lean a Levi-Strauss si no me creen o si les interesa ahondar en el tema). Una regla básica para este escenario sin padre ni madre: lo que conocemos desde la crianza no puede estarnos permitido o formaríamos islas en lugar de sociedades, no necesitaríamos salir a interactuar con los otros grupos humanos. La ley del incesto debe romper forzosamente la endogamia. Entonces la ley de prohibición del incesto para este escenario es bastante obvia: no puedes formar pareja con tus hermanos de crianza.

Ahora recordemos por un momento a Marla, la hermana de Angel. Sayago no la conoce y se siente atraído sexualmente hacia ella. Pero, de consumarse su deseo, la relación sexual incluiría tarde o temprano a Angel. La relación entre Angel y Marla es incesto, entonces la relación entre Sayago y Marla DEBE estar prohibida desde el principio, ser incesto. La prohibición de tener relaciones con hermanos de crianza de sus compañeras lo alcanza. Por eso se sonroja y se avergüenza, porque Marla le está prohibida. Sayago concibe su deseo como perverso, busca rápidamente excusarse ante sí mismo (sigue excitado por su encuentro anterior). Lo mismo ocurre con otro personaje, a nivel inconsciente. Le atrae un personaje que le recuerda a su hermana prohibida. Lynn reconoce ese deseo y no lo condena. En este caso no es un pensamiento perverso, tampoco en nuestra sociedad: levante la mano el que conoce el complejo de Edipo...

Bueno, suficiente para una primera aproximación al tema social. Los dejo masticando.

Hasta la próxima.
Rula.

martes, 13 de mayo de 2008

Dónde conseguir el libro

Varios me preguntaron en qué lugar se puede comprar el libro ahora que se terminó la Feria o si les podía conseguir uno. Desgraciadamente yo no tengo ejemplares. Hasta que salga efectivamente en librerías, el único lugar donde lo van a conseguir es en el local de la editorial (queda en San Telmo). Les paso los datos:

Editorial de los Cuatro Vientos
Balcarce 1053 - Local 2 - (1064) - Entre Carlos Calvo y Humberto I
4300-0924 y líneas rotativas
Capital Federal
Lunes a Viernes de 10 a 19 Hs

Abrazo.
Rula.

lunes, 12 de mayo de 2008

Fotos de la Feria del Libro

Sip, me estoy poniendo monotemático.
Mil gracias a Mari, la fotógrafa oficial del evento.

domingo, 11 de mayo de 2008

Discurso en la Feria del Libro

Para todos los que se lo perdieron, agradezcan a Fav por este video (sooper!).



Y ahí tienen otro tomado por Mari. Se escucha peor que el anterior pero se ven mejor el público y el lugar.

sábado, 10 de mayo de 2008

Presentación en la Feria del Libro

¡Un verdadero éxito! Muchísimas gracias a todos los que vinieron a hacerme el aguante. Gracias especialmente a los que compraron el libro y se bancaron la cola para que les firme. Firmando libros de 20:30 a 23hs no es poca cosa... (sino pregúntenle a mi mano)

Fue emocionante que hubiera tanta gente en el stand.

También fue emocionante la nota de color del vendedor diciendo "disculpame, ¿te podemos sacar el que está en la mesita de exposición para venderlo? No nos quedan más ejemplares...".

Hoy deberían haber llevado más y estarán en venta hasta el lunes, que termina la feria.

Cuando salga en librerías (y sepa en cuales) les aviso.

Un abrazo para todos.
Rula.

jueves, 8 de mayo de 2008

De lectores anónimos

Hoy me enteré de una persona que sin conocerme y sin saber de la existencia del libro lo encontró en la Feria, así como vos y yo le damos oportunidades a un ejemplar desconocido, lo miramos, lo hojeamos, lo llevamos a casa, a ser parte de nuestra vida. Sin prejuicios, sin expectativas. Sólo esa relación pura, limpia, íntima que se da entre el libro y el lector.
La frutilla del postre no es que se encontraron, sinó que además le gustó.
Es amigo de un amigo (sino no me hubiera enterado). Que pequeño que es el mundo. Saber esto me alegró el día.
Espero que en algún momento, lectores conocidos y anónimos, tengan ganas de dejar comentarios en este blog y contarme su experiencia. Sería una recompensa impensada.

lunes, 28 de abril de 2008

¡Anaxalimma ya está en la Feria del Libro!


A partir de hoy pueden comprar su ejemplar de Anaxalimma en la 34ava Feria Internacional del Libro de Buenos Aires. El stand de la Editorial "De Los Cuatro Vientos" es el 710 del Pabellón Azul.
Por otra parte el 9 de Mayo a las 21hs voy a estar haciendo la presentación oficial en la Feria. Si clickean el planito pueden ver cómo llegar al stand.
¡Los espero!

lunes, 31 de marzo de 2008

Próximamente...


En breve va a estar disponible Anaxalimma en librerías. Este blog es para contarles un poquito más sobre el libro, poner material relacionado y (por qué no) responder preguntas.
Un abrazo a todos los que pasen por aquí.
Rula.